不止一人,不止一次,曾這樣問過我:「你相信愛情嗎?」我一臉茫然,不知如何作答,又不好意思不答,只得含糊其辭:「雖然我沒有,但我還是願意相信的。」我當時想:「自己沒有,並不代表別人沒有啊——不能吃不到葡萄就說葡萄酸。」
愛情是什麼?當我們談論愛情的時候,到底在談些什麼?如果你認為的愛情與我認為的愛情不一樣,你提出的愛情問題,我該如何回答?我滿腹狐疑,苦苦思索。如果你和我一樣困惑不解,就請你暫時放空自己,好好地想象一下愛情的模樣。
趁此機會,我們一起來探討一個問題:「每逢情人節來臨,當你一如既往向愛人贈送鮮花的時候,你果真知道你手裡捧着的是什麼花嗎?」你可能不屑一顧:「廢話!這還用問嗎?肯定是玫瑰花啊!」別急,別急!你先別急着回答,再好好想想。
玫瑰,「玫瑰」
到花店去看看,仔細觀察那裡陳列的「玫瑰」,是不是你經常送的那一種?如果你覺得那就是玫瑰,恐怕你得閉門思過了。其實,那些花並非真正意義上的玫瑰,它們只不過是——切花月季!
圖 1 玫瑰玫瑰和月季雖同屬薔薇科植物,卻有着不小的差別。
圖 2 月季先說玫瑰——僅5月開花;花朵較小;花瓣皺而嬌嫩;花形稍微遜色;花色較少,一般為紫紅、粉、白等顏色;葉皺縮,無光澤;刺硬密;多用於飲食、入藥,以及提取香精……
圖 3 玫瑰釋義再談月季——四季開花;花朵較大;花瓣厚而質硬;花形精緻美觀;花色繁多,幾乎涵蓋日常生活中所能見到的一切顏色;葉平展,有光澤;刺稀疏;多用於觀賞……
圖 4 月季釋義如果我沒有看過紀錄片《本草中華》,或許永遠無從知曉那些「玫瑰」的本來面目。儘管它近在眼前,儘管它隨處可見。
從小到大,耳濡目染,那些理所當然的事情,那些司空見慣的事物,對它們的固有印象突然就被徹底顛覆。一開始,我的內心無比抗拒,難以置信。可是,事實就是事實,不管怎麼牴觸最終還得接受。總不能自欺欺人吧?
我被這件小事深深地震動,此後不管遇到什麼,總想尋根究底弄個明白。月季是怎麼變成玫瑰的?造成這種現象的根源是什麼呢?截至目前,我找到了3個原因。
其一,雖然中國對玫瑰、月季、薔薇的劃分比較細緻,但是許多國人仍然無法分清這幾種花。即便有人知道,也很少刻意提醒別人——這不是真正意義上的玫瑰。賣「玫瑰」的不會告訴買家,說了人家還會毫不遲疑地買花嗎?買「玫瑰」的不願告訴愛人,免得人家胡思亂想,明明知道是假玫瑰為什麼還要送給我?收「玫瑰」的不想告訴愛人,掃了人家的興多不好,再說了,只要誠心誠意,玫瑰是真是假又有什麼關係呢?
其二,在很多西方國家,玫瑰、月季、薔薇的概念模糊不清。就拿英文來說吧——Rose 是玫瑰,Chinese Rose 是月季,Wild Rose 是薔薇。在這樣的語境下,說月季是玫瑰不能算錯,畢竟 Chinese Rose 直譯過來就是「中國玫瑰」。大概是為了方便起見,人們在交談的時候,往往會省略前綴,久而久之,Chinese Rose 就變成了 Rose。
其三,月季在很多方面具有壓倒性的優勢——花形精美,花色繁多,花期漫長。因為長得好看,月季占了大便宜。與之相似,那些流傳千古的愛情故事都有一個共同特點,大多是才子佳人、俊男靚女。人類更加偏愛美麗的花,愛情則更加眷顧漂亮的人。沒辦法,愛美之心,人皆有之。雖然我長得醜,但是我想得美啊!哭暈。笑暈。
情人節送月季(Send Chinese Roses on Valentine's Day),聽起來非常奇怪;情人節送玫瑰(Send Roses on Valentine's Day),聽上去特別舒服。無論是東方,還是西方,似乎全世界的人都對真正的玫瑰視而不見,他們共同編織、維繫着一個美麗的「謊言」——這種美麗的月季就是玫瑰!月季能夠逐漸取代玫瑰在人們心中的地位,似乎也在情理之中。
有時候我會這樣想,對玫瑰一無所知反而是一種歡樂、一種解脫,愛情亦是如此。
或許,我們對愛情的認知,就如同我們對玫瑰的認知一樣。有的愛情是否也像「玫瑰」一樣披上了厚厚的偽裝呢?以致於,很多人身陷其中,難以逃脫。
給了你那麼長的時間進行思考,讀到這裡,愛情在你心中的模樣是否變得清晰了呢?
你認為的愛情是什麼樣子的?請你先在腦海中描述一下它的大致輪廓,然後看看我的回答與你所想有哪些出入,相信這是一個很有意思的測驗。
主流觀念
先來看看在現代漢語的語境下,愛情是怎麼定義的。《現代漢語詞典》的字詞釋義全國通用,一直不斷發展變化,在一定程度上反映了中國社會主流價值觀的走向。
【愛情】<名> 男女相愛的感情。
【感情】<名> 對人或事物關切、喜愛的心情。
【互相】<副> 表示彼此同樣對待的關係。
接下來對【愛情】的釋義進行逐字分析:「男女」,透露出來的信息很多,只能是「男女」,其他任何組合都不能叫愛情;「相」,有【互相】之義,因此,單戀不算愛情;「愛」,對人或事物有很深的感情,因此,感情不深,不是愛情。
說完了社會主流觀念之下的愛情,是時候來談談個人看法了。
第1條:兩情相悅
兩情相悅,意思是「男女雙方彼此情投意合」。兩相情願,意思是「雙方都願意」。這裡着重強調的是「兩情相悅」,而不是「兩相情願」。
毫無疑問,「兩情相悅」把這條標準的門檻提高了。僅此一條,就能把許多人阻擋在愛情的大門之外。拋開歷史不談,單就電影《西廂記》而言,張君瑞與崔鶯鶯是符合標準的。
圖 5 張君瑞與崔鶯鶯兩相情願,沒有說明是心甘情願,還是迫不得已,相對容易實現。連男女雙方都心甘情願也未必稱得上愛情,遑論迫不得已!
與之相對的,便是一廂情願。到目前為止,我所知道的關於單戀故事的極致便是《一個陌生女人的來信》。單戀多數感動的是自己,而不是想要愛的那個人。
第2條:旗鼓相當
旗鼓相當,說的是戀愛雙方彼此的付出和作出的回應不相上下。這裡用「旗鼓相當」,而非「門當戶對」。前者側重愛情,後者側重婚姻;愛情是兩個人的事,而婚姻是兩個家庭的事。
許許多多的愛情,其最終結果並不一定都會走向婚姻。當然,這是別人的看法,我尊重。我還是堅持認為,婚姻是對彼此相愛的一種有力的證明。從紀錄片《梁思成與林徽因》來看,林徽因與金岳霖的關係非常微妙,雖稱得上兩情相悅,卻不是愛情上的兩情相悅。
第3條:同生共死,同甘共苦
感情深與不深,以及深到何種程度,就要看一個人遇到困境時作何選擇了。
同生共死是一種選擇,就像《羅密歐與朱麗葉》一樣。同甘共苦也是一種選擇,就像《天仙配》中的牛郎、織女一樣。至於其他選擇,均與愛情無緣。
圖 6 羅密歐與朱麗葉第4條:天長地久,矢志不渝
同生共死、同甘共苦是有期限的,這期限不是十天半月,也不是三年五載,而是——天長地久。如何判定是不是天長地久呢?等他們過完了這一生,自有定論。那些家喻戶曉的愛情故事,絕大多數都是如此。
第5條:靈魂彼此唯一
不管是書籍,還是電視劇,看過《紅樓夢》的話,總是隱隱約約能感覺到,在賈寶玉心裡,除了林黛玉之外,還有其他人。如果可以把賈寶玉心目中的愛情進行量化的話,大概是這個樣子的(純粹是個人臆想):林黛玉占據大部分,93%;薛寶釵,2%;史湘雲,1.5%;妙玉,1.5%;秦可卿,1%;晴雯,0.3%;襲人,0.2%;余者,0.5%。而林黛玉心目中的愛情呢,毫無疑問,賈寶玉占據了全部,100%。
圖 7 賈寶玉與林黛玉靈魂彼此唯一,是一種理想狀態。在愛情的精神層面,只要彼此都能把對方放在同等且首要的位置上,就算是入門了。賈寶玉達不到理想狀態,卻遠高於入門級別。
第6條:肉體彼此唯一
在古代社會,能做到這一點實屬不易。那時候,東方國家多是一夫一妻多妾多婢制度,西方國家多是一夫一妻多情婦多奴隸制度。在這樣的大環境下,《梁山伯與祝英台》《羅密歐與朱麗葉》,如果他們不是英年早逝,恐怕很難成全彼此。
圖 8 梁山伯與祝英台無論是東方,還是西方,普通百姓基本上只允許一夫一妻。肉體彼此唯一,對於他們而言,是再普通不過的了。
如今這個時代,人類的思想越來越開放,要做到肉體彼此唯一,恐怕是痴心妄想!
第7條:心有靈犀
在崑曲電影《牡丹亭》中,杜麗娘在夢中遇到了傾心相許的戀人,記得他的長相、談吐,甚至幾乎猜到了他的姓名——不在梅邊在柳邊。這就奇了,杜麗娘是有靈異第六感麼?杜麗娘一死,電影就結束了,後面的故事還得看湯顯祖的傳奇劇本。
杜麗娘的魂魄擺脫了肉體的束縛,也擺脫了禮教的束縛,她更加大膽、積極、主動地追求自己的幸福。柳夢梅對杜麗娘的深情作出了同等回應,助她還魂復生。之後,二人喜結連理。兩位有情人完成了一場超越時間與空間的對話,與其說是香魂不舍,倒不如說是心靈感應,有道是「心有靈犀一點通」。
我的結論
同時滿足前3條,便可以稱之為愛情;同時滿足前4條,便是美好的愛情;同時滿足前5條,足稱愛情的典範;同時滿足前6條,堪比神仙眷侶;7個條件全都滿足,這種難度就好比,有人提到一對情侶的名字,全世界的人都不約而同地說:「嗯,沒錯,那就是愛情!」我嚴重懷疑,這樣的感情,人世間真的有嗎?
特例
規矩就是用來打破的。現在規矩已經立好,接下來就該打破規矩了。有些案例雖然不滿足以上的條條框框,但是我依然把它們歸類為愛情。
「分桃」與「百合」,有些地區認可,有些地區禁止。我個人的看法,與當前國家的法律法規是一樣的:既不提出反對,也不表示贊同;他們雖不違法,但同樣也不受法律保護。我堅信,隨着時代的發展,在不違法、不犯罪的前提下,社會將越來越開放,越來越包容,會充分尊重個體的意願,進而接納這種方式的愛情甚至婚姻。
圖 9 許仙與白素貞電視劇《新白娘子傳奇》中的白素貞,電影《倩女幽魂》裡的聶小倩,一個是妖,一個是鬼。然而,妖魔鬼怪意味着什麼?洞房花燭又意味着什麼?不可深思,細思極恐。在愛情的某些方面,古人的腦洞極大,古人的意識超前。
圖 10 寧采臣與聶小倩紀錄片《影響世界的中國植物》第9集,裡面提到北宋的詩人林和靖。他隱居西湖孤山,終生不娶,「以梅為妻,以鶴為子」。這樣的情感,這樣的境界,並非常人所能理解,我亦不能理解,但我仍毫不猶豫地稱之為愛情。
如果將來再有人問我:「你相信愛情嗎?」我會先反問一句:「你心目中的愛情是什麼樣子的?」只有把你以為的和我以為的詳加比較,我才能給出一個客觀、不違心的答覆。連自己心目中的愛情是什麼樣子的都沒有弄清楚,還談什麼愛情。就在此時此刻,當我們再次談論愛情的時候,你應該知道自己在談什麼了吧?
文中涉及影片:
《西廂記》:岳楓(Feng Yueh),導演;西廂記(West Chamber);中國香港(Hong Kong, China),1965.
《一個陌生女人的來信》:馬克斯·奧菲爾斯(Max Ophüls),導演;一個陌生女人的來信(Letter from an Unknown Woman);美國(USA),1948.
《天仙配》:石揮,導演;天仙配;中國(China),1955.
《羅密歐與朱麗葉》:佛朗哥·澤菲雷里(Franco Zeffirelli),導演;羅密歐與朱麗葉(Romeo and Juliet);英國(UK)、意大利(Italy),1968.
《梁山伯與祝英台》:李翰祥(Han Hsiang Li),導演;梁山伯與祝英台(The Love Eterne);中國香港(Hong Kong, China),1963.
《牡丹亭》:方熒,導演;牡丹亭;中國(China),1986.
《倩女幽魂》:程小東(Siu-Tung Ching),導演;倩女幽魂(A Chinese Ghost Story);中國香港(Hong Kong, China),1987.
文中涉及紀錄片:
《本草中華》:孫虹、袁博、許貞、劉躍,導演;本草中華;中國(China),2017.
《梁思成與林徽因》:胡勁草,導演;梁思成·林徽因;中國(China),2010.
《影響世界的中國植物》:李成才、周葉,導演;影響世界的中國植物(The Journey of Chinese Plants);中國(China),2019.
文中涉及電視劇:
《紅樓夢》:王扶林,導演;紅樓夢;中國(China),1987.
《新白娘子傳奇》:夏祖輝(Tsu-Hui Hsia)、何麒(Chi Ho),導演;新白娘子傳奇(New Legend of Madame White Snake);中國台灣(Taiwan, China),1992.
文中涉及圖片:
均根據從網絡下載的超清視頻資源進行截屏、裁剪並經過一些簡單處理製作而成,如有侵權請聯繫刪除。下面以「Hours(時):Minutes(分):Seconds(秒)」的形式予以標註,給出截圖在視頻中出現的具體位置:
圖 1:紀錄片《本草中華》第6集《容顏》,00:02:10;
圖 2:紀錄片《本草中華》第6集《容顏》,00:02:33;
圖 3:紀錄片《本草中華》第6集《容顏》,00:02:52;
圖 4:紀錄片《本草中華》第6集《容顏》,00:02:42;
圖 5:影片《西廂記》,01:13:05;
圖 6:影片《羅密歐與朱麗葉》,00:35:01;
圖 7:電視劇《紅樓夢》第10集《聽曲文寶玉悟禪機》,00:35:00;
圖 8:影片《梁山伯與祝英台》,00:39:39;
圖 9:電視劇《新白娘子傳奇》第2集,41:32;
圖 10:影片《倩女幽魂》,01:22:45。
評論列表
我朋友諮詢過,還真的挽回了愛情,現在兩人已經結婚了
如果發信息,對方就是不回復,還不刪微信怎麼挽回?
老師,可以諮詢下嗎?